まり씨 감사합니다^^
오늘은 별 일 없었어요?
그동안 별 일 없었어요?
直訳すると「今日は特別なことはなかったですか。」「この間特別なことはなかったですか。」ですが、
「今日は・この間どうでしたか。」という意味で、安否を問うただの挨拶です。
結構使うので覚えておいた方がいいと思います^^
ex) 그동안 별 일 없었어요? / 네, 별 일 없었어요. 잘 지냈어요?
今日は、韓国と日本の違いを、
~지만という文型を使って表現してみました。
似ていると思いましたが、結構違いがありましたね~
체격이 좋다/ 체격이 크다 <-> 체격이 작다
팔다리가 길다
그 정도는 아니다
그에 비해
어디를 가나
今日習った新しい表現ですね。
体格がいい・体格が大きい <->体格が小さい
手足が長い
その程ではない
それに比べ
とこへ行っても
書き込みの宿題も忘れないでください~^^
次回は新しい本文で勉強してみましょう~
今日はお疲れ様でした。
오늘은 수고하셨습니다. 감사합니다! ^^
韓国語会話, 韓国語文法, なら
スカイプ オンラインマンツーマン韓国語レッスン ハンイヤギ
|