韓国語会話・文法ならスカイプで格安 オンライン マンツーマン ハングルレッスン~ハンイヤギ


作成者 イ・ユンジュ
メール
日時 2019-04-06 検索 177
タイトル
asuka씨 오늘 수업도 수고 많으셨습니다! ^^

책의 진도가 점점 나아갈 수록 내용도 더욱더 어려워 지는 느낌이네요.

本が進めば進むほど、内容もどんどん難しくなるような感じですね。

 

이제는 직역만으로는 공부하기 조금 힘든것 같아요.

今からは直訳だけでは勉強しずらいそうみたいです。

 

그만큼 한국어를 열심히 공부하셨다는 거겠죠?

その分韓国語を頑張りましたって事ですようね?

 

랄까, 대화하는 부분이 많이 나와서 그런지 사전에서 찾아보기 힘든 말들이 종종 있는것 같아요.

なんか、話す部分が多いっからかな、辞書で見当たらない部分がたまに出ていると思います。

 

사람마다 말하는 말투라는게 다 다르니까요.

人の言い方って、全部違いますからね。

 

모르는 부분이 있어도 너무 스트레스 받지 마시고, 아 대충 이런 느낌인가? 라고 생각하셔도 될것 같아요 ㅎㅎ

知らない部分があっても、あんまりストレス受けなず、適当にこんな感じかって思って下さっても良いと思います。

 

그럼, 모르는 부분이 없어지는 그날까지 열심히 해 보아요! ^^

では、知らない’部分がなくなるその日まで頑張ってみましょう!^^

 

그럼 다음에 또 만나요!

では、また会いましょう!




韓国語会話, 韓国語文法, なら
スカイプ オンラインマンツーマン韓国語レッスン ハンイヤギ

前の項目 asuka씨 오늘 수업도 수고 많으셨어요! ^^ (내용은 아래와 같습니다.)
次の項目 あき씨 수고하셨습니다.