韓国語会話・文法ならスカイプで格安 オンライン マンツーマン ハングルレッスン~ハンイヤギ


作成者 パク・ジョンユン
メール
日時 2018-04-11 検索 208
タイトル
4/10 아츠코씨, 수고 많으셨습니다.
먼저, 오늘의 표현 정리해 볼게요.


- 5년 다녔으니까 익숙한 점이 많았는데
= 5년 다녔으니까 익숙해진 점이 많았는데


- 새로운 회사도 한 달이나 두 달이 지나면 익숙해질 거예요.


- 임플란트 수술 때문에 볼이 부었는데 이제는 붓기가 가셨어요.
= 임플란트 치료 때문에 뺨이 부었는데 이제는 붓기가 빠졌어요.


- 치과의사 선생님은 안정을 취하라고 말씀하셨어요.

- 치료비는 치과마다 달라요.

- 일본이라면/일본에서라면 남자 OOO, 여자 OOO라고 부를 거예요.

- 이름을 지어 놨어요 / 이름을 짓고 싶었어요 / 이름을 지었어요

- A라는 성으로 살았던 시간보다 B라는 성으로 산 시간이 더 길어요.

- 누가 예전 성으로 제 이름을 부르면 낯설어요/낯선 느낌이에요.

- 남편의 성은 한자가 어려워서, 한자를 보고 한 번에 바르게/맞게/정확하게 읽는 사람이 거의 없어요.

- 우체부/우편배달부가 소포나 택배를 배달하다


이 정도 기억해 주세요.


오늘은 이름에 대한 대화를 해봤는데요,
이름을 부를 때 '마'라는 글자가 겹치지 않도록 하기 위해 
자녀분의 이름을 다른 것으로 바꿨다는 이야기가 재미있었어요.
한국 사람들도 이름을 지을 때 자연스러운 어감을 중요시하는데요,
이 점은 일본이나 한국이나 비슷한 것 같네요.


아츠코씨, 오늘 레슨도 즐거웠고요, 감사했습니다.
그럼, 다음에 또 뵐게요!



韓国語会話, 韓国語文法, なら
スカイプ オンラインマンツーマン韓国語レッスン ハンイヤギ

前の項目 4/10 아츠코씨, 수고 많으셨습..(본문 없습니다)
次の項目 4/10 yurinaさん、今日もありがとうございました。