(레슨 트윗이 많이 늦었습니다.
이번 주는 다음 날(일요일) 아침에 레슨이 있어서
일요일 수업 준비를 하느라 레슨 트윗을 바로 쓰지 못했어요.
죄송합니다. )
95) 미치노에키
- 지방자치단체가 운영하고 있습니다
운영: 경영하다의 뜻
기업, 단체, 시설, 기관, 가게 등
운용: 주로 돈에 관한 것(자금, 예산 등), 노무라자산운용을 기억해 두시면 좋지 않을지
꼭 돈이 아니더라도 법이나 제도의 운용 등에도 쓰입니다.
뉴스 용례)
* 퇴직연금제도의 운용 업무를 수행하다
* 효율적으로 법 제도를 운용하다
* 장애인 전담 보호관 제도를 운용하다
- 야채’나 ‘과일’, ‘해산물’ 등 특산물을 저렴하게 구입할 수 있어서
96) 그린 투어리즘
- 이 정책은 점차 보급되고 있으며
- 숙박시설을 ‘체험 민박’(体験民宿)이라고
- 일본의 문화를 이해하는 데 안성맞춤이어서 외국인에게도 인기를 끌고 있습니다. (문장 순서를 바꿨습니다)
안성맞춤, 상황에 맞게 잘 쓰셨습니다
97) 오타쿠
- 오타쿠는 심취한/해당 분야의
수정해드렸지만 굳이 안 고치셔도 될 것 같습니다
102) 무나가타 오키노시마...
- 작은 낙도입니다
고도도 물론 맞는 말이지만,
대화에서 한번에 더 쉽게 알아듣기 위해 저라면 낙도라고 할 것 같아요.
- 국가적인 제사가 행해진 곳/것으로 밝혀졌습니다.
곳, 것 어느 것을 넣어도 자연스럽습니다.
- 1000 수백 년 이상
1000년 + 수백 년: 표현이 조금 자연스럽지 않은 느낌이 있어서 뉴스를 검색해 봤는데요,
언론에서도 이런 표현을 자주 쓰고 있었네요!
천 수백년, 천수백 년, 천 수백 년...으로 언론에서 혼용하고 있습니다.
천 수백 년이나 천수백 년으로 쓰시면 될 것 같습니다. (1000은 숫자로 쓰지 않습니다)
저도 배웠네요.
- 관련 유산과 함께 유네스코 세계유산으로
02) 일본 사계절의 매력
- 벚꽃이 만발하면
- 신록의 계절이 되며
신력이라고 하셔서 처음에는 신력神力인가 했어요.
아, 일본에서는 5월을 신력神力의 계절이라고도 부르는구나!...라고 생각했지 뭐예요
- '복숭아’, ‘배’ 등의 과일 수확 체험을 할/즐길 수 있습니다
- '복숭아’, ‘배’ 등의 과일 따기 체험을 할/즐길 수 있습니다
이런 경우 언론에서는 뭐라고 하나 검색해 봤더니
(과일이름) 수확 체험이나 (과일이름) 따기 체험으로 표현하네요.
저렇게 쓰시면 될 것 같습니다.
03) 온천
- 온천은 관광여행에 있어서도
04) 장미와 태풍
- 태풍이 오면 교통 혼란이 생길/야기될 뿐만 아니라
- 그럼에도/그럼에도 불구하고 태풍은 여름에 부족하기 쉬운 식수나
한편이 아니라 이 표현들이 더 어울리겠네요.
06) 산슈노 진기
- 룸쿨러 -> 실내 냉방 장치, 실내 냉방기
룸쿨러가 영어이기 때문에 무엇인지 추측할 수는 있긴 하지만
한국어로 저렇게 풀어서 설명해 주면 더 이해가 쉬울 것 같아요.
14) 도카이도 고쥬산츠기
- 폭발적인 인기를 끌어서 ‘도카이도’ 관광객이/여행객이 급속히 늘어났다고 합니다.
오늘은 이렇게 정리하시면 될 것 같습니다.
자료는 미리 잘 받았고요,
다음 레슨 때 시간이 남을 것 같은데 몇 개 더 보내주셔도 됩니다.
오늘도 감사했습니다. 많이 배웠습니다.
주말 잘 마무리하세요 |