韓国語会話・文法ならスカイプで格安 オンライン マンツーマン ハングルレッスン~ハンイヤギ


作成者 パク・ジョンユン
メール
日時 2017-11-19 検索 355
タイトル
11/18 ユキヒロ님, 오늘 레슨 정리합니다
(레슨 트윗이 많이 늦었습니다.
이번 주는 다음 날(일요일) 아침에 레슨이 있어서
일요일 수업 준비를 하느라 레슨 트윗을 바로 쓰지 못했어요.
죄송합니다. )


95) 미치노에키


- 지방자치단체가 운영하고 있습니다

운영: 경영하다의 뜻

기업, 단체, 시설, 기관, 가게 등 

운용: 주로 돈에 관한 것(자금, 예산 등), 노무라자산운용을 기억해 두시면 좋지 않을지 

꼭 돈이 아니더라도 법이나 제도의 운용 등에도 쓰입니다.

뉴스 용례)

* 퇴직연금제도의 운용 업무를 수행하다
* 효율적으로 법 제도를 운용하다
* 장애인 전담 보호관 제도를 운용하다


- 야채’나 ‘과일’, ‘해산물’ 등 특산물을 저렴하게 구입할 수 있어서


96) 그린 투어리즘

- 이 정책은 점차 보급되고 있으며

- 숙박시설 ‘체험 민박’(体験民宿)이라고 

- 일본의 문화를 이해하는 데 안성맞춤이어서 외국인에게도 인기를 끌고 있습니다. (문장 순서를 바꿨습니다) 

안성맞춤, 상황에 맞게 잘 쓰셨습니다



97) 오타쿠


- 오타쿠는 심취한/해당 분야의

수정해드렸지만 굳이 안 고치셔도 될 것 같습니다



102) 무나가타 오키노시마...


- 작은 낙도입니다

고도도 물론 맞는 말이지만,

대화에서 한번에 더 쉽게 알아듣기 위해 저라면 낙도라고 할 것 같아요.


- 국가적인 제사가 행해진 곳/것으로 밝혀졌습니다. 

곳, 것 어느 것을 넣어도 자연스럽습니다.


- 1000 수백 년 이상

1000년 + 수백 년: 표현이 조금 자연스럽지 않은 느낌이 있어서 뉴스를 검색해 봤는데요,

언론에서도 이런 표현을 자주 쓰고 있었네요!

천 수백년, 천수백 년, 천 수백 년...으로 언론에서 혼용하고 있습니다.

천 수백 년이나 천수백 년으로 쓰시면 될 것 같습니다. (1000은 숫자로 쓰지 않습니다)

저도 배웠네요.


- 관련 유산과 함께 유네스코 세계유산으로 



02) 일본 사계절의 매력


- 벚꽃이 만발하면

- 신록의 계절이 되며

신력이라고 하셔서 처음에는 신력神力인가 했어요.

아, 일본에서는 5월을 신력神力의 계절이라고도 부르는구나!...라고 생각했지 뭐예요 


- '복숭아’, ‘배’ 등의 과일 수확 체험을 할/즐길 수 있습니다
- '복숭아’, ‘배’ 등의 과일 따기 체험을 할/즐길 수 있습니다


이런 경우 언론에서는 뭐라고 하나 검색해 봤더니

(과일이름) 수확 체험이나 (과일이름) 따기 체험으로 표현하네요.

저렇게 쓰시면 될 것 같습니다.


03) 온천


- 온천은 관광여행에 있어서도


04) 장미와 태풍


- 태풍이 오면 교통 혼란이 생길/야기될 뿐만 아니라


- 그럼에도/그럼에도 불구하고 태풍은 여름에 부족하기 쉬운 식수나

한편이 아니라 이 표현들이 더 어울리겠네요.



06) 산슈노 진기


- 룸쿨러 -> 실내 냉방 장치, 실내 냉방기

룸쿨러가 영어이기 때문에 무엇인지 추측할 수는 있긴 하지만

한국어로 저렇게 풀어서 설명해 주면 더 이해가 쉬울 것 같아요.


14) 도카이도 고쥬산츠기

- 폭발적인 인기를 끌어서 ‘도카이도’ 관광객이/여행객이 급속히 늘어났다고 합니다.



오늘은 이렇게 정리하시면 될 것 같습니다.

자료는 미리 잘 받았고요,

다음 레슨 때 시간이 남을 것 같은데 몇 개 더 보내주셔도 됩니다.


오늘도 감사했습니다. 많이 배웠습니다.

주말 잘 마무리하세요 



韓国語会話, 韓国語文法, なら
スカイプ オンラインマンツーマン韓国語レッスン ハンイヤギ

前の項目 11/18 ユキヒロ님, 오늘 레슨 정리합니다(본문無)
次の項目 11/18 Ken님, 합격을 기원합니다.