수고하셨습니다 ^^
한국도 일본과 같이 사자성어가 많아요
물론 일상 생활에 자주 쓰여서 잘 알고 있는 것도 있지만
뜻이 변이되어서 사용되는 것들도 있답니다.
일본과 정반대의 의미인 것도 있고요.
예를 들면 "팔방미인" 은 한국에선 정말 좋은 뜻이에요... (일본은....나쁜 뜻이잖아요)
그리고 "현모양처"는 제가 어렸을 때 장래희망으로 자주 이야기했던 것이에요
하지만 현모양처가 되는 것은 정말 어렵다고 느끼고 있는 중입니다.
어진 어머니이면서 또한 착한 아내......
착한 아내는 노력하면 될 것 같지만 어진 어머니는 아직 조금 어려울 것 같네요 ^^
韓国語会話, 韓国語文法, なら
スカイプ オンラインマンツーマン韓国語レッスン ハンイヤギ
|