한국의 호칭은 너무 많아서 어려워요 ^^
사람을 부를 때 쓰는 호칭이지만
잘못된 표현을 쓰면 어른들께 혼나기도 해요.
물론 연인관계에서도 그래요.
예전에는 남자친구가 나이가 많은 경우가 많아서
대부분 남자친구에게 "오빠"라고 불렀지만
요즘에는 남자친구가 어린 경우도 많아서
"오빠"라고 부를 수 없기도 해요.
일본과 조금 다른 문화인 한국의 호칭! 알고 나면
주의해야 하는 부분이 보이지요? ^^
韓国語会話, 韓国語文法, なら
スカイプ オンラインマンツーマン韓国語レッスン ハンイヤギ
|