韓国語会話・文法ならスカイプで格安 オンライン マンツーマン ハングルレッスン~ハンイヤギ


作成者 イ・ミソン
メール
日時 2020-08-10 検索 368
タイトル
kou씨, 수고하셨습니다.
이어서 여러가지 관용표현을 알아봤어요.
특히나 한국은 비슷한 말들도 많이 있어서 언제 어떤 표현이 쓰이나 궁금할 때가 많을 거예요.
기본적으로 비슷한 의미들은 서로 바꿔서 사용해도 크게 다르지 않습니다.
다만 간혹 상황에 따라 틀릴 때가 있어요.

생기있다(힘찬 기운이 있다)
생생하다(시들거나 상하지 않고 생기있다)

뜻은 비슷하지만 생기있다는 주로 사람에게, 생생하다는 살아있는 생물에게 모두 쓸 수 있습니다.
'저 사람 되게 생기있어 보인다'
'저 꽃은 생생한 빛깔이다.'
이렇게 말이죠. 이해가 좀 되셨나요?^^

그럼 이번 시간도 수고하셨습니다!



韓国語会話, 韓国語文法, なら
スカイプ オンラインマンツーマン韓国語レッスン ハンイヤギ

前の項目 kou씨, 수고하셨습니다.
次の項目 kou씨, 수고하셨습니다.