한국에서는 나이를 많이 묻습니다
韓国では年をよく聞きます。
왜냐하면 나이에 따라서 존경어를 써야할지 반말을 할지 구분할 수 있기 때문이에요 ^^
なぜなら年によって尊敬語を使うかぞんざいな言葉を使うかが区別できますからです^^
오늘은 아주 좋은 정보도 알았습니다 ^^
今日はとても良い情報も得ました^^
우리는 친구네요~~!!!
私たちは友達ですね~~!!!
고유숫자를 이용해서 나이를 이야기합니다
固有語数詞を利用して年を言います。
할머니와 할아버지의 나이를 이야기할 때는 연세라고 해야 합니다
ばあちゃんとじいちゃんの年をいう場合は연세と言わなければいけません。
존경어 표현은 조금 어렵습니다
파이팅~~^^
韓国語会話, 韓国語文法, なら
スカイプ オンラインマンツーマン韓国語レッスン ハンイヤギ
|