あさこ 씨 감사합니다
대학교 때, 교수님 한 분이 부산 남자랑 결혼해서 좋은 점을 이야기 해 주셨는데,
大学の時、大学の先生が釜山出身の男と結婚して良いことを話してくれました。
'무슨 일이 있어도 나를 지켜준다'라고 말씀하셨어요.
’何があっても守ってくれる’と言いました。
전 남자친구는 상대방이 더 강해 보이면 '참아, 참아' 가자' '쳐다보지마' 라고 했지만
元彼は相手のほうが強く見えると、’我慢して、我慢!’、’行こう’、’見るな、見るな’とか言ってたけど、
지금 남편은 자기가 나쁜 일, 부당한 일을 당했을 때 ' 내가 해결해 줄게' 라고 해 준다고 했어요.
今の夫は先生が悪いこと、不当なことをされたとき、’私が解決する!’と言ってくれると。
그래서 남자다운 부산 남자가 좋다고 했어요.
だから、その男らしさがある釜山の男が良いと言いました。
부산 남자도, 서울 남자도
でも、釜山の男も、ソウルの男も
사람마다 다 다르겠죠?!
人それぞれですね!
자상한 사람도 있고, 남자다운 사람도 있고.
やさしい人もいて、男らしい人もいて
그래도 저도 자상한 사람이 더 좋아요!
それでも、わたしもやさしい人のほうが好きです!
あさこ 씨 오늘도 좋은 하루 보내세요.
韓国語会話, 韓国語文法, なら
スカイプ オンラインマンツーマン韓国語レッスン ハンイヤギ
|