韓国語会話・文法ならスカイプで格安 オンライン マンツーマン ハングルレッスン~ハンイヤギ


作成者 キムミナ
メール han@0415
日時 2013-11-08 検索 1852
タイトル
かおりさん、お疲れ様でした。


かおりさん、今日お疲れ様でした。

今日は公共施設の案内文を翻訳してみましたね。
かおりさんが修正して完成させた文は
本当に自然でよかったです。

また、今日翻訳した'계단을 오르내릴 때 주의점'をもっと考えてみましたが、
案内文なのでもっと簡潔に表現することができるように'계단 통행 시 주의점'と
翻訳してもいいと思います。
こんなに施設案内文は韓国人も作ることに時間がかかって
完璧に作成することが難しいのにかおりさんは本当にすごいですね。

かおりさん、今日も楽しかったです。
楽しいお週末を^^


韓国語会話, 韓国語文法, なら
スカイプ オンラインマンツーマン韓国語レッスン ハンイヤギ

前の項目 星野さん、お疲れ様でした。
次の項目 よしこさん、お疲れ様でした。