앞으로는 제가 더 ユキヒロ씨 수업이 기다려질 것 같아요.
여러가지 일본의 문화에 대해서 알게 되는 시간이라서요^^
지난 시간에 공부했던 ‘토리이’(鳥居)를 보다 매끄럽게 수정해주시고
읽기도 훨씬 자연스럽게 읽어주셨어요~
일본어로 먼저 문장을 생각하고 한국어로 옮기는 과정에서
간혹 일본어스러운 표현이 있었지만
말씀드리니 더 적절한 표현을 스스로 찾아주셨어요~^^
새로운 주제의 글은 내용이 조금 많다보니 끝까지 함께 읽어볼 수 없었습니다.
다음시간에 '납입'이나 '판장'을 대신할 단어들을 저도 찾아보도록 할께요^^
그럼 오늘도 수고많으셨습니다.
다음시간에 또 뵙겠습니다^^
韓国語会話, 韓国語文法, なら
スカイプ オンラインマンツーマン韓国語レッスン ハンイヤギ
|