먼저, 수업을 정리해 볼게요.
- 한이야기 수업을 오랫동안 쉬었어요.
- 훈련 [훌련]
- 중국어가 많이 들렸어요.
- 체재:
2박 3일 간 체재했어요 (X)
2박 3일 간 있었어요 = 머물렀어요 (O)
일본어에서 滞在는 머무르다, 묵다라는 의미로 쓰이지만
한국어의 '체재'라는 말은 굉장히 딱딱하고 언론 등에서나 볼 수 있는 한자어예요.
=> (뉴스에서 발췌한 문장) 선발된 인턴은 3개월간 근무를 위한 해외 체재비, 왕복 항공권 등을 지원받는다.
이런 식으로 말이에요.
- 손자가 많이 자랐어요 = 손자가 많이 컸어요
- 1년 [일련]
- 읽기 [일끼]
- 동전 小銭
- 카드로 지불하다 = 카드로 내다
이번 수업에서는 이 정도 기억해 주세요.
그리고, 14일에는 죄송했다는 말씀 다시 한 번 드립니다.
이해해 주셔서 감사했고요.
아츠코씨와 레슨을 하면 항상 퀴즈를 주고 받으면서 풀고 있는데요.
퀴즈여왕(!)인 아츠코씨께서 이번에는 많이 못 맞히셨어요.
마네키네코는 맞히셨지만 츠키지, 바나나빵은 안타깝게 틀리셨어요.
다음에도 퀴즈를 준비할 테니 꼭 다 맞혀주세요.
(일본어도 한국어도 다 까먹었다는 말씀, 너무 웃겼어요 )
아츠코씨, 항상 즐거운 수업 분위기 만들어 주셔서 감사드리고요,
그럼, 다음에 또 뵙겠습니다! |